-
1 title
заглавие; название; титульный лист; титул, звание (чемпиона); право (собственности); надпись; титр; субтитр; снабжать титрами♦ title of print надпись на фотокопии♦ credit titles титры с перечислением участников фильма♦ end title конечный титр; "конец фильма"♦ final title концевая надпись; надпись "конец"♦ flash title временная надпись; рабочее название фильма♦ functional title описание участника рассылочного списка, позволяющее делать выборку по профессии, должности и т.д.♦ release title окончательное название фильма, под которым он выходит на экран♦ working title рабочая надпись; рабочее название фильма -
2 La dolce vita
[ля дольче вита]итал. крыл. сл. Сладкая жизньНазвание фильма (1959) итальянского режиссера Федерико Феллини (1920—1993) по собственному сценарию (с участием Э. Флайано). И до появления фильма это итальянское выражение было крылатым, но фильм добавил ему популярности.Иносказательно: комфортная, беззаботная, полная удовольствий жизнь.Иногда выражение употребляется на языке оригинала: русская транслитерация — ля дольче вита.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > La dolce vita
-
3 the full monty
Выход на экраны английского фильма 'The Full Monty' привлёк внимание публики к этому словосочетанию. В фильме рассказывается о том, как группа доведённых до отчаяния безработных сталеваров на севере Англии организует стриптизный ансамбль для того, чтобы зарабатывать деньги. Название фильма говорит о необходимости совершенной наготы. Monty — это amount (количество) и the full monty — вся сумма, тотальность. Если, например, в ресторане вы не можете разобраться в меню, можно заказать the full monty, т. е. всё (или, по крайней мере, набор самых главных блюд). To go the full monty или to go the whole hog — доводить до конца, не останавливаться на полумерах. -
4 rent-a-cop
Американизм: полицейский по найму (название фильма), охранник (Презрительное название для безоружного охранника, нанятого, чтобы следить за воришками в супермаркете или охранять порядок в школах, местах проведения концертов и т.п.) -
5 Minority Report
Общая лексика: Особое мнение (название фильма) -
6 A History of Violence
-
7 Die Hard
-
8 Expendables
-
9 Green Card
-
10 High Crimes
-
11 In Bruges
-
12 Interstate 60
Кино: Трасса 60 (название фильма, 2002 г.) -
13 Matchstick Men
-
14 Maximum Overdrive
Кино: Максимальное ускорение (название фильма, США, 1986 (реж. Стивен Кинг)) -
15 Miami Vice
Кино: Полиция Майами: Отдел нравов (название фильма, 2006 г., режиссер Майкл Мэнн) -
16 RV
1) Общая лексика: rendezvous point, путешествовать в жилом автофургоне (RVing is a great way to see Canada from coast to coast), жилой автофургон2) Компьютерная техника: Resource Violation, Reverse Video3) Спорт: Race Version4) Военный термин: Radius of Vulnerability, Reduced Velocity, Rifle Volunteers, radar vectoring, radio vehicle, recovery vehicle, reentry vehicle, rendezvous vehicle, research vehicle5) Техника: Reactor Venezolano, radar view, rated voltage, reactor vessel, receipt voucher, recombination velocity, reference voltage, release valve, resisting voltage, ring vibrator6) Шутливое выражение: Ride The Viagra7) Химия: Realized Volatility8) Математика: Root Value, случайная величина (random variable)9) Кино: Дурдом на колесах (название фильма, 2006 г., США)10) Сокращение: Radar Vector, Re-entry Vehicle, Reconnaissance Vehicle, Rescue Vessel (UK Royal Air Force), Revised Version, rescue vessel, Recreational Vehicle (АБ), residual volume, right ventricle11) Нефть: right valve12) Транспорт: Recreational Vehicle, транспортное средство для отдыха (жилой автофургон, трейлер; англ. сокр. от "recreational vehicle"; англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters)13) Пищевая промышленность: Raw Vegetation, Russian Vodka14) Фирменный знак: Rampant Verdure15) Холодильная техника: reversing valve16) Экология: research vessel17) Деловая лексика: рейс туда и обратно18) Сетевые технологии: Remote Viewing19) Полимеры: relative viscosity20) Программирование: Real Value, Receive Variable, Relative Value, Requires Variable21) Туризм: "дом на колесах", рекреационное транспортное средство22) Сахалин Ю: relief valve, rotational village23) Электротехника: regulation valve, restriking voltage24) Должность: Real Vacation, Rich Vagrant25) Правительство: Reiver Village, Rogue Valley26) НАСА: Relative Velocity -
17 Rv
1) Общая лексика: rendezvous point, путешествовать в жилом автофургоне (RVing is a great way to see Canada from coast to coast), жилой автофургон2) Компьютерная техника: Resource Violation, Reverse Video3) Спорт: Race Version4) Военный термин: Radius of Vulnerability, Reduced Velocity, Rifle Volunteers, radar vectoring, radio vehicle, recovery vehicle, reentry vehicle, rendezvous vehicle, research vehicle5) Техника: Reactor Venezolano, radar view, rated voltage, reactor vessel, receipt voucher, recombination velocity, reference voltage, release valve, resisting voltage, ring vibrator6) Шутливое выражение: Ride The Viagra7) Химия: Realized Volatility8) Математика: Root Value, случайная величина (random variable)9) Кино: Дурдом на колесах (название фильма, 2006 г., США)10) Сокращение: Radar Vector, Re-entry Vehicle, Reconnaissance Vehicle, Rescue Vessel (UK Royal Air Force), Revised Version, rescue vessel, Recreational Vehicle (АБ), residual volume, right ventricle11) Нефть: right valve12) Транспорт: Recreational Vehicle, транспортное средство для отдыха (жилой автофургон, трейлер; англ. сокр. от "recreational vehicle"; англ. термин взят из репортажа агентства Thomson Reuters)13) Пищевая промышленность: Raw Vegetation, Russian Vodka14) Фирменный знак: Rampant Verdure15) Холодильная техника: reversing valve16) Экология: research vessel17) Деловая лексика: рейс туда и обратно18) Сетевые технологии: Remote Viewing19) Полимеры: relative viscosity20) Программирование: Real Value, Receive Variable, Relative Value, Requires Variable21) Туризм: "дом на колесах", рекреационное транспортное средство22) Сахалин Ю: relief valve, rotational village23) Электротехника: regulation valve, restriking voltage24) Должность: Real Vacation, Rich Vagrant25) Правительство: Reiver Village, Rogue Valley26) НАСА: Relative Velocity -
18 Serendipity
Кино: Интуиция (название фильма) -
19 Snatch
-
20 Starship Troopers
Общая лексика: Звёздный десант (название фильма в российском прокате)
См. также в других словарях:
НАЗВАНИЕ — НАЗВАНИЕ, я, ср. 1. Словесное обозначение вещи, явления. Названия растений. Н. журнала, фильма. Н. гостиницы. Такие поступки имеют своё н. (о неблаговидных, порочащих кого н. поступках). 2. чаще мн. Отдельное издание (книга, брошюра, журнал)… … Толковый словарь Ожегова
Список персонажей фильма «Пила» — Список персонажей серии фильмов «Пила». Содержание 1 Пила (короткометражный фильм) (2003) 1.1 Билли 1.2 Дэвид … Википедия
Премия BAFTA за лучший сценарий для британского фильма — Премия BAFTA за лучший сценарий для британского фильма награда Британской академии кино и телевизионных искусств, присуждавшаяся ежегодно в период с 1954 по 1967 гг. сценаристам фильмов, произведённых в Великобритании и вышедших на экран в… … Википедия
Кодовое название «Южный гром» (фильм) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/5 ноября 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Конец фильма (музыка) — Конец фильма Конец Фильма Годы 1998 по наст. вр … Википедия
Группа Конец фильма — Конец фильма Конец Фильма Годы 1998 по наст. вр … Википедия
Конец Фильма — Годы 1998 по наст. вр … Википедия
Конец фильма (группа) — Конец фильма Конец Фильма Основная информация Жанр … Википедия
Конец фильма — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Премия «Сатурн» за лучшее DVD-издание фильма — Премия «Сатурн» в категории «Лучшее DVD издание фильма» вручается с 2002 года. Содержание 1 Лауреаты и номинанты 1.1 2002 2010 1.2 2011 2012 … Википедия
Премия «Сатурн» за лучшее DVD-издание классического фильма — Список лауреатов и номинантов премии «Сатурн» в категории «Лучшее DVD издание классического фильма» Содержание 1 Лауреаты и номинанты 1.1 2002 2010 1.2 2011 … Википедия